52 Weeks of Historical How-To’s, Week 28: translating 17th century verse into Esperanto

Echoes from the Vault

A portion of the Esperanto collection found within the library of the Rev. John Beveridge. A portion of the Esperanto collection found within the library of the Rev. John Beveridge.

For this week’s how-to post, I’ve taken some inspiration from one of our quirkiest collections, that of the Reverend John Beveridge (1857-1943). Beveridge gifted his library and archive to the University in 1943, the year of his death; the book collection of over 1,700 items almost exclusively reflects his three main interests Norway, beekeeping and Esperanto. I’m afraid the blog-budget couldn’t support a personal fjord-cruise for this blogger, nor do I have any desire to be stung a hundred times in a vain attempt to keep bees; therefore I’m turning my mind to learning a bit of Esperanto and translating some historic verse from our collections!

Dr L.L. Zamenhof’s Fundamenta krestomatio de la lingvo Esperanto (1903); and the Rev. John Beveridge with a soon-to-be-married friend in traditional Norwegian costume.Dr L.L. Zamenhof’s Fundamenta krestomatio de la lingvo Esperanto (1903); and the Rev. John Beveridge with a soon-to-be-married friend in traditional Norwegian costume.

Beveridge was ordained into…

View original post 1,141 more words

Leave a comment