No article in Greek means indefinite in English

greek indefinite

As we can see, the lack of definite article in Greek is translated by an indefinite article in English. This supports the Bible translation of the Jehovah’s Witnesses of John 1:1. More interestingly (and disturbingly!), at Bible Hub we see several Greek source texts, mixing aorists and imperfects, and mixing aorists and participles, as far as my Stedelijk Gymnasium Leiden training in Attic(not Koine!) reaches.

greek texts

Adult male sheep have horns, but lambs of either sex don’t.

I agree that a Trinity nicely explains the philosophical problem of the One and the Many, but there is no way you can fit it in the Greek. You can fit it in the Latin, however. Remember, a mistake in these issues can have eternal consequences…

The lowest of the Khawarij

This is the true face of Jabhat al-Nusra…the terror attack was directed right at women and children of the Muhajirs. This is not the first time. Their aim is to frighten Muslims, to restrain those who make Hijra to the Islamic State. Because there is a big flood of immigrants. So they take the lowest measures – target women and children. They are the true Khawarij. And the lowest of them.

Comment: The reason why Jabhat al-Nusra and ISIS destroy each other in Syria is because both groups have a hard time understanding that God can consist of several Persons. Of course, the problems would not completely disappear, but infighting would lessen. Not just Christianity, but also many Pagan religions accept the idea of Trinities, like that of the Slavic deity Triglav. Triglav consists of Svarog, Perun and Veles.