No article in Greek means indefinite in English

greek indefinite

As we can see, the lack of definite article in Greek is translated by an indefinite article in English. This supports the Bible translation of the Jehovah’s Witnesses of John 1:1. More interestingly (and disturbingly!), at Bible Hub we see several Greek source texts, mixing aorists and imperfects, and mixing aorists and participles, as far as my Stedelijk Gymnasium Leiden training in Attic(not Koine!) reaches.

greek texts

Adult male sheep have horns, but lambs of either sex don’t.

I agree that a Trinity nicely explains the philosophical problem of the One and the Many, but there is no way you can fit it in the Greek. You can fit it in the Latin, however. Remember, a mistake in these issues can have eternal consequences…

World not Ours

If you did your homework, everyone should know damn well by now that the world was never meant to be ours. It’s the Beast’s. Aliens are really not your scifi creatures, they’re demons is what they really are. Then there is djinn, reptilians, nanotechnology, microchip, robots, terminators, machines, & other evil beings. We are in Revelations start reading the part on the Red Dragon is released & goes to the 4 corners of the earth to destroy mankind w/evil. POLITICS/SYSTEM=SATAN

Comment: Again, interesting. Hell is eternal…