Turkish: moods and tenses(2)

27 Mar

gelmişim              I am having come

gelmiştim             I was having come

gelmişsem            if I am having come

gelmişmişim        it appears that I am having come

gelmeliyim          I am obliged to come

gelmeliydim        I was obliged to come

gelmeliymişim    it appears that I am obliged to come

geldim                     I came

geldiydim              I had come

geldiysem               if I came

gelsem                     if I were to come

gelseydim              if only I had come

About these ads

2 Responses to “Turkish: moods and tenses(2)”

  1. Evil Penis March 28, 2012 at 10:57 am #

    gelmişim I am having come— What does I am having come mean? This is not a correct English sentence

    gelmiştim I was having come— see above

    gelmişsem if I am having come— see above

    gelmişmişim it appears that I am having come— see above

    gelmeliyim I am obliged to come — I should/must come is a better translation

    gelmeliydim I was obliged to come—- I should’ve come

    • Evil Penis March 28, 2012 at 10:58 am #

      gelmiştim and geldiydim mean the same thing

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 168 other followers

%d bloggers like this: